Trọng Sinh Chi Thần Cấp Minh Tinh

Chương 1224: Lưu danh sử sách


Chương 1198: Lưu danh sử sách

Gần nhất hai ngày, nước Mỹ Kansas châu, Manhattan khu vực sân bay, nghênh đón rất nhiều đến từ các nơi trên thế giới các quốc gia công dân.

Vô số phóng viên tranh tướng chen chúc hạ xuống ở Manhattan, chỉ vì nổi danh Hugo văn học thưởng đem ở Manhattan thị Kansas đại học tổ chức.

Đương nhiên, trong này cũng không có thiếu phóng viên giải trí tồn tại, Lý Thanh tác phẩm (Tam Thể vấn đề) vinh hoạch Hugo thưởng tốt nhất trường thiên đề danh tin tức, cũng cùng nhau truyền khắp toàn cầu, không gần như chỉ ở văn học lĩnh vực gợi ra sóng thần, ở bây giờ thế giới giải trí, cũng làm cho rất nhiều người trong nghề sĩ nhìn với cặp mắt khác xưa.

Nếu như nói (Harry Potter) đem Lý Thanh đẩy hướng về phía thương mại tác gia loại đỉnh cao, cái kia (Tam Thể vấn đề) đề danh, liền triệt để đặt vững Lý Thanh ở văn học trình độ phương diện thành tựu.

Dù sao, (Harry Potter) bị định vì nhi đồng sách báo, ở một ít chuyên gia trong mắt, này vẻn vẹn là một bộ không có chiều sâu tiêu khiển tác phẩm, ở quốc nội, loại này loại hình tiểu thuyết thông thường được gọi là quán vỉa hè văn học, tuy rằng lượng tiêu thụ cực cao, truyền đọc rất rộng, nhưng chung quy là không ra gì.

Nhưng (Tam Thể vấn đề) liền không giống, nó đáng giá bị đề danh, tác phẩm bên trong xuất hiện khoa học nguyên tố, có lý có chứng cứ, để khoa huyễn mê môn như mê như say.

Đặc biệt trong đó biểu hiện ra Vật lý học, thiên văn học cùng số học tri thức, cùng với quốc mô khổng lồ Trung Quốc bối cảnh, càng là lệnh nước ngoài độc giả sâu sắc mê.

Đương nhiên, (Tam Thể vấn đề) có thể bị đề danh, không thể thiếu vẫn là bộ tác phẩm này phiên dịch.

Bây giờ, (Tam Thể vấn đề) phiên dịch phiên bản nhiều đến hơn mười, nhưng đại đa số tình cảm biểu đạt, cùng với tự thuật năng lực đều khá là khô khốc.

Có điều, trong đó cũng có văn thể sạch sẽ, chặt chẽ phiên dịch tác phẩm tồn tại.

Tỷ như (Tam Thể vấn đề) thủ bản phiên dịch, tức đăng ở khoa huyễn thế giới trên diễn đàn (Tam Thể vấn đề) còn tiếp thiếp, tác giả Lưu Ngọc Khôn, liền tinh thông Trung Mỹ hai nước văn hóa, đem (Tam Thể vấn đề) các loại văn tự tâm tình ở phiên dịch thì biểu đạt vô cùng nhuần nhuyễn, để nước ngoài bạn bè thắm thiết cảm nhận được Trung Quốc văn học bác đại tinh thâm.

Mà bây giờ, Lưu Ngọc Khôn bị chiêu mộ được Hãn Hải tập đoàn, đảm nhiệm Truyền Kỳ ảnh nghiệp phiên dịch cố vấn, hắn không chỉ có muốn phiên dịch (Tam Thể vấn đề), ở sau đó, bất kỳ một bộ phát ra bắc Mỹ tác phẩm, đều sẽ trải qua hắn phiên dịch truyền khắp toàn thế giới.

Đồng thời, (Tam Thể vấn đề) bộ thứ nhất cũng đi qua (Đương Đại văn đàn) tạp chí xã thay quyền, chính thức tiến hành rồi tiếng Trung phiên bản xuất bản, ngoài ra, (Đương Đại văn đàn) còn cùng nước ngoài nhiều nhà nhà xuất bản tiến hành hợp tác, đối (Tam Thể vấn đề) tiến hành rồi nhiều ngôn ngữ phiên bản phiên dịch cùng xuất bản.

Ở (Tam Thể vấn đề) thu được Hugo thưởng đề danh ban đầu, các quốc gia nhà xuất bản hết thảy văn tự sắp chữ cũng đã hoàn thành, sẽ chờ lần này Hugo thưởng công bố sau, bắt đầu tiến hành in ấn ra thị trường.

Vạn sự đã chuẩn bị, chỉ còn chờ cơ hội.

Các nhà nhà xuất bản đều đang đợi.

Dù sao, “Hugo thưởng đề danh giả” cùng “Hugo thưởng hoạch thưởng giả”, tuy rằng chỉ có một từ đơn khác biệt, nhưng cũng là khác biệt một trời một vực.

Lại như là vô địch thế giới cùng thế giới á quân, mọi người nhớ kỹ mãi mãi cũng là vô địch thế giới tên.

Hugo thưởng, nhưng là khoa huyễn văn học lĩnh vực cao nhất giải thưởng, có khoa huyễn nghệ thuật giới Nobel thưởng danh xưng, cũng là thế giới các quốc gia khoa huyễn tác gia truy đuổi cao nhất mục tiêu giải thưởng.

Mỗi một giới Hugo thưởng hoạch thưởng giả tác phẩm, đều sẽ hội dẫn dắt thế giới tiểu thuyết khoa huyễn phong trào, hoạch thưởng tác phẩm lượng tiêu thụ, cũng sẽ ở một quãng thời gian rất dài có một rất lớn bạo phát.

Hugo thưởng, chính thức tên gọi vì là “Khoa huyễn thành tựu thưởng”, cụ thể là do thế giới khoa huyễn hiệp hội bình chọn, do nên hiệp hội hội viên tiến hành bỏ phiếu, cuối cùng căn cứ bỏ phiếu kết quả quyết định hoạch thưởng danh sách.

Tuy rằng chỉ giới hạn ở hội viên bỏ phiếu, nhưng bởi chỉ cần giao nộp chút ít phí dụng là có thể trở thành đại hội hội viên, vì lẽ đó Hugo thưởng thông thường hội thu đến lượng lớn bỏ phiếu, ở một mức độ nào đó phản ứng độc giả đối khoa huyễn tác phẩm cái nhìn cùng đánh giá.

Hugo thưởng giải thưởng bao quát tốt nhất trường thiên, tốt nhất bên trong trường thiên, tốt nhất bản trung cùng tốt nhất đoản văn thưởng, cùng với tốt nhất biên tập thưởng, ngon nhất thuật thưởng vân vân.
Đề danh ứng cử viên đến từ các nơi trên thế giới, mỗi một cái giải thưởng đều có hai đến năm người đuổi theo, mỗi một cái bị đề danh tác gia, ở các quốc gia đều có hiện đại đại văn hào mỹ dự.

Bây giờ, những này văn hào tụ tập ở Manhattan Kansas đại học,

Tham dự thế giới khoa huyễn hiệp hội tổ chức thế giới khoa huyễn đại hội, mục đích chính là vì bắt được cuối cùng giải thưởng.

Nếu như có thể hoạch thưởng, đối với những này hiện đại văn hào môn tới nói, tuyệt đối là một hạng chí cao vinh dự, tên của bọn họ, đem sẽ bị quê hương, bị thế giới ghi khắc, có thể nói lưu danh sử sách.

Mà đối với Lý Thanh tới nói, loại này vinh dự, liền càng trọng yếu hơn.

Không chỉ có là vì chính mình làm vẻ vang, cũng là vì nước làm vẻ vang!

Dù sao, từ thế kỷ trước những năm 50 bắt đầu, cho đến ngày nay, mấy chục giới Hugo thưởng tổ chức quá khứ, Trung Quốc chưa có một người từng thu được Hugo thưởng, này ở rất nhiều người nước ngoài xem ra, Trung Quốc khoa huyễn văn học, quả thực thiếu thốn không thể tả.

Nếu như Lý Thanh có thể thu được Hugo thưởng, cái kia mang cho Trung Quốc khoa huyễn văn học ý nghĩa, không giống người thường, tên của hắn, cũng tất nhiên sẽ ở Trung Quốc văn học giới, bị hậu nhân vĩnh cửu ghi khắc.

Lý Thanh tuy rằng biểu hiện rất không để ý, nhưng trên thực tế, nội tâm hắn so với bất cứ người nào cũng nghĩ ra được Hugo thưởng, nếu không, hắn lao tâm mất công sức viết ra (Tam Thể) là vì cái gì?

Vì tiền? Đương nhiên không phải!

Một bộ (Tam Thể) mang đến nhuận bút, còn chưa đủ hắn đập một bộ phim.

Dù cho là viết (Tầm Tần Ký) tục tác, cũng có thể so sánh (Tam Thể) kiếm lời nhiều hơn nhiều.

Xét đến cùng, vẫn là vì danh, lưu danh sử sách.

Cổ đại đế vương vẫn còn có như vậy nhớ nhung, Lý Thanh một chỉ là phàm nhân, lại có thể nào khám phá hồng trần, hiểu rõ cuộc đời ảo huyền?

Vì lẽ đó, ở thu được thế giới khoa huyễn hiệp hội mời sau, Lý Thanh lúc này liền lui bước mấy ngày sau buổi biểu diễn hành trình, cấp tốc chờ xuất phát, bay đi Manhattan.

Hắn chuyến này, chỉ vì nắm thưởng!

Mà Lý Thanh vinh hoạch “Khoa huyễn thành tựu thưởng” đề danh tin tức, cũng từ lúc một tháng trước truyền khắp quốc nội, ở giải thưởng công bố ngày đó, quốc nội các đại chủ lưu truyền thông, cũng đều là sớm một ngày, rất sớm bay đi Manhattan tiến hành đóng giữ, cũng hướng thế giới khoa huyễn hiệp hội nổi danh hội viên môn tiến hành rồi phỏng vấn.

“Nói tóm lại, ta yêu thích (Tam Thể), nhưng vẫn chưa tới yêu quý trình độ. Ta cảm thấy quyển sách này mới đầu rất mạnh mẽ, thế nhưng trung gian bộ phận có chút mềm nhũn, mãi đến tận phần cuối mới lại tăng nhanh tiết tấu. Cuối cùng kết cục không phải rất làm người thoả mãn... Thế nhưng, ta thật sự gắng muốn biết phía sau phát sinh cái gì. Vì lẽ đó dưới một bộ ta vẫn là hội truy đọc.” —— nước Mỹ nổi danh kỳ huyễn tiểu thuyết gia, George.

“(Tam Thể) xứng đáng bất kỳ tán dương, ta cảm thấy nó có rất lớn cơ hội thu được tốt nhất trường thiên, nó là một bộ quá mức bình thường tiểu thuyết, Lưu Ngọc Khôn trôi chảy tự nhiên phiên dịch cũng như thế.” —— Anh quốc tiểu thuyết khoa huyễn tác gia, Mike.

“Triệt triệt để để kiệt tác. Đối này sách dùng cái từ này không có chút nào quá đáng.” —— Israel nổi danh khoa huyễn tác gia, Linda.

“Sinh động, rất có trí tưởng tượng đồng thời dựa vào với tuyến đầu khoa học, (Tam Thể) tự hỏi chúng ta thời đại rất nhiều vấn đề trọng đại. Lý Thanh đứng bất luận bất kỳ ngôn ngữ suy đoán suy tư tính tiểu thuyết đỉnh điểm. Lưu Ngọc Khôn trôi chảy phiên dịch để nó trở thành bất kỳ đối thăm dò có mang chân thành cảm xúc mãnh liệt người tất đọc vật.” —— nước Mỹ quốc gia hàng không cục hàng không cố vấn, David.

“Lý Thanh chỗ độc đáo, cũng không chỉ ở chỗ văn hóa sai biệt đặc sắc. Chuyện xưa của hắn là từng cái liên quan đến nhân loại tiến bộ Thần Thoại —— tưởng tượng cụ thể, nhưng cấu cục trừu tượng, xấp xỉ ngụ ngôn.” —— (người New York) chuyên mục tác gia, cát áo phân.

“Ta đã đem phiếu gửi cho (Tam Thể), mặt khác bên cạnh ta rất nhiều biên tập cùng bằng hữu cũng đều gửi cho (Tam Thể).” —— nước Mỹ chuyên nghiệp khoa huyễn tạp chí (khoa huyễn cùng kỳ huyễn tạp chí) chủ biên, Jason.